| Bien que l'anglais soit devenu notre première langue fonctionnelle, nous pensons que le français, notre langue d'origine, est une magnifique langue d'expression et de communication.
Au
fur et à mesure que les marchés se rapprochent les uns des
autres, la communication devient à la fois plus sensible et de
fait plus complexe. Quarante années d'expérience nous permettent
de surmonter les difficultés quotidiennes dans les affaires internationales.
Qu'il s'agisse de traduire un manuel, des spécifications, un contrat, un tableau de classes de qualité, une série télévisée, ou même la description de tunnels creusés par une taupe, nous sommes rodés à ce type de traduction. Cela à partir et vers les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, portugais, arabe, farsi, grec, chinois, japonais, russe, turc, toutes les langues scandinaves, slaves et même hindoues et extrême orientales, pour ne citer que les principales. Maîtrise des langues Certaines
entreprises de traduction vantent les mérites de leurs collaborateurs
qui " traduisent toujours dans leur langue maternelle ". Dans
un monde économiquement de plus en plus ouvert, ce prétendu
avantage apparaît dépassé et d'un autre âge. Le
CFEB s'est adapté, depuis longtemps, pour réaliser des traductions
de qualité, tant dans la langue la plus utilisée dans le
monde pour les échanges commerciaux, que dans les langues de dimension
plus régionale. Le
CFEB, soucieux de ne pas prendre de retard, a su adapter ses techniques
pour suivre parfaitement l'actualité. Quarante
années de travail et d'accumulation de connaissances ont permis
au CFEB de se construire une équipe de collaborateurs adaptés
à tous les besoins. Ils sont tous capables de traduire depuis leur
langue, voire de leur dialecte, vers l'anglais comme vers le français.
Le CFEB, avec ses traducteurs de grande qualité dans toutes les langues, peut traduire depuis l'anglais ou le français, et réciproquement vers toutes les langues.
|