"Das CFEB, das ist ein Koordinationsgeist, das ist die laufende Kontrolle in der Auftragsabwicklung, das ist eine persönlich angepasste Begleitung, sowie eine Beratung, die weit über eine einfache Übersetzung hinausgehen kann..."

Abgestimmte Preise

Im CFEB wird der Preis einer Übersetzung von der Art und den Besonderheiten der zu übersetzenden Texte bestimmt.

Die fakturierten Preise weichen nicht (es sei denn nach unten) von der Tarifspanne ab, die jährlich vom Französischen Übersetzerverein (S.F.T.), deren Mitglied und Alterspräsident S. Bouchval ist, veröffentlicht werden.
Basierend auf einer statistischen Studie der von den freiberuflichen, dem Verein angehörenden Übersetzern praktizierten Preise, sind unsere Tarife ausgesprochen wettbewerbsfähig und den aktuellen Märkten angepasst.

***

Anstelle der herkömmlichen Preisstellungsmethoden (nach Zeilen oder Wörtern) behandeln wir jedes Projekt individuell und rechnen es nach den ihm eigenen Besonderheiten ab.

Um unseren Kunden das bestmögliche Qualitäts-Preis-Verhältnis zu sichern, ist unser Tarif individuell auf jedes einzelne Projekt abgestimmt.

***

Wir sind gegen das Prinzip der Preisstellung nach Wortzahl, Textzentimetern oder Zeichenanzahl, das viele technische Gesichtspunkte ausser Acht lässt und oft unnötige Mehrkosten bei der Fakturierung verursacht.

Wir laden Sie ein, unser Center zu besuchen, um sich persönlich von der Wettbewerbsfähigkeit unserer Preise zu überzeugen.

***

Gemäss den Regeln der Berufsethik verpflichtet sich das CFEB zur Geheimhaltung der ihm anvertrauten Textinhalte.